殘影銀方憶舊歲

2010年7月3日 星期六

WAKAWAKA (SHAKIRA FT. FRESHGROUND) 歌詞無責任翻譯

You’re a good soldier
Choosing your battles
Pick yourself up
And dust yourself off
Get back in the saddle

You’re on the front line
Everyone’s watching
You know it’s serious
We are getting closer
This isn’t over

The pressure is on
You feel it
But you got it all
Believe it

When you fall get up, oh oh
If you fall get up, eh eh
Tsamina mina zangalewa
Cuz this is Africa
Tsamina mina, eh eh
Waka waka, eh eh
Tsamina mina zangalewa
This time for Africa

Listen to your God
This is our motto
Your time to shine
Don’t wait in line
Y vamos por todo

People are raising
Their expectations
Go on and feed them
This is your moment
No hesitations

Today’s your day
I feel it
You paved the way
Beleive it

If you get down get up, oh oh
When you get down get up, eh eh
Tsamina mina zangalewa
This time for Africa
Tsamina mina, eh eh
Waka waka, eh eh
Tsamina mina zangalewa
Anawa a a
Tsamina mina, eh eh
Waka waka, eh eh
Tsamina mina zangalewa
This time for Africa

(Lady Singing)

Voice: Tsamina mina, Anawa a a
Tsamina mina
Tsamina mina, Anawa a a

Tsamina mina, eh eh
Waka waka, eh eh
Tsamina mina zangalewa
Anawa a a
Tsamina mina, eh eh
Waka waka, eh eh
Tsamina mina zangalewa
This time for Africa

(2x) Django eh eh (2x)
Tsamina mina zangalewa
Anawa a a

(2x) This time for Africa

(2x) We’re all Africa


你是一位優秀的士兵, 你選擇了自己的戰爭.
振作精神, 整裝待發, 重回鞍上!
你就站在前線, 所有人都在注視著.
你知道這是認真的, 我們變得更加緊密, 一切尚未結束!

壓力來了, 你感受到了.
但你可以全部掌握, 相信它!

當你跌倒就站起來, 喔喔!
若你跌倒就站起來, 喔喔!
你從何處而來? 因為這裡是非洲!
來吧來吧, 耶耶!
上吧上吧, 耶耶!
你從何處而來? 這次是為了非洲!

聆聽你的上帝, 這是我們的銘言.
是你發光的時候了, 別在隊伍裡等待, 全力以赴吧!
人們的期待越來越高漲.
向前去滿足他們吧, 這是你的時刻, 別再遲疑了!

今天是屬於你的, 我感覺到了!
你己做好準備了, 相信它!

若你失落 振作起來, 喔喔!
當你失落 振作起來, 喔喔!
你從何處而來? 因為這裡是非洲!
來吧來吧, 耶耶!
上吧上吧, 耶耶!
你從何處而來? 這是屬於我的, 啊啊!
來吧來吧, 耶耶!
上吧上吧, 耶耶!
你從何處而來? 這次是為了非洲!

沒有留言: