殘影銀方憶舊歲

2008年5月30日 星期五

一知半解不如無知不解

今天出了個大笑話

大致上是這樣的
由於我要主持還有策劃這次公司六月的動員大會
依在下的規劃
我寫了一封信去給公司裡的一位日籍顧問 石川先生

整封信還算是四平八穩 (後來石川先生說的 大致上都OK)
就只有一點真的是丟了人了 而且丟人丟大了

話說我信寄出去了之後 就跑去開會了
開完會回來 阿牛 妙青 他們看到我就說小綱找我 說我闖禍了
小綱是和石川先生同單位的工程師
我嚇了一跳 馬上打了通電話給他
不知道自己到底幹了什麼好事

真相大白
當時 我在寫信要用到 “你” 這個字的時候
考慮了三個字 “貴方” “貴殿” “貴樣”
最後我是用了 “貴樣” 這個字
因為記得以前好像在BB戰士裡的連環漫畫裡看過
武士會用這個字來稱呼長上

然而
如果有熟悉日文的讀者大人的話
現在一定知道我幹了什麼好事了

當然這三個字都是 “你” 的意思
“貴樣” 在古語中確實用來稱呼長上
只不過現在的用法通常都是在幹架的時候才用的
“貴樣” 大概等於 “你這小子”

也就是說 我寫了大概像是這樣的信給我們的顧問大人

“依你這小子看來, 台灣和日本最大的差異是什麼?”

後來小綱告訴我的時候
端的是柱杖落手心茫茫呀
後來趕快買了一杯咖啡去賠罪
幸好石川桑頗為和氣 還是笑咪咪的說 “沒問題”
看來人家的漢語比我的日語是好得多了
石川桑這裡賠完罪了
接著當然是再帶著涼的到綱爺那裡去感謝人家提携指點
到此也算是一件落著啦

晚上下著大雨
原本的一些規劃算是全部泡湯了
回到家裡 照例又是要脫下雨衣
長嘯三聲
再度發出 “我一定要辭職” 的悲願
更慘的是還發現明天口試前要抱佛腳的資料都沒有帶回來
唉 後來也就睡去也 聽天由命吧

沒有留言: